3 projects for "machine translation java source code" with 2 filters applied:

  • Rezku Point of Sale Icon
    Rezku Point of Sale

    Designed for Real-World Restaurant Operations

    Rezku is an all-inclusive ordering platform and management solution for all types of restaurant and bar concepts. You can now get a fully custom branded downloadable smartphone ordering app for your restaurant exclusively from Rezku.
    Learn More
  • Skillfully - The future of skills based hiring Icon
    Skillfully - The future of skills based hiring

    Realistic Workplace Simulations that Show Applicant Skills in Action

    Skillfully transforms hiring through AI-powered skill simulations that show you how candidates actually perform before you hire them. Our platform helps companies cut through AI-generated resumes and rehearsed interviews by validating real capabilities in action. Through dynamic job specific simulations and skill-based assessments, companies like Bloomberg and McKinsey have cut screening time by 50% while dramatically improving hire quality.
    Learn More
  • 1
    The Art of Programming

    The Art of Programming

    A collection of practical tips can be found at the bottom of this page

    The Art of Programming (Second Edition) is a curated collection of programming problems and solutions originally derived from the Microsoft 100 Interview Questions blog series, later refined into a long-running tutorial and ultimately a published book. Created by July, the series began in 2010 and has since evolved into an in-depth exploration of algorithmic thinking, data structures, and coding interview preparation. The repository brings together 42 classic programming problems from the...
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    easyjasub

    easyjasub

    Tool to add furigana and in-line translation to Japanese subtitles

    easyjasub (http://easyjasub.sf.net) is a tool to assist in understanding Japanese subtitles those who have a little knowledge of Japanese language, for language learning. It allows you to get subtitles with furigana and in-line translation, in several formats suitable for both video rendering and self-study Timing for the Japanese subtitles is used, the secondary subtitles may be repeated into multiple lines. The synchronization of input text subtitles is very important to properly...
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    A traslator from BPEL4WS processes to YAWL workflows that works with translation patterns. It takes a BPEL document in input and creates a YAWL workflow that rapresents it.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next
MongoDB Logo MongoDB