He means that since Sakura has many functions and options
and is largely complete in this regard, the most important job
now facing the project team is putting Sakura into English. I
agree an English version would be very helpful (for my non
Japanese speaking friends) and popular.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Translation is difficult for me.
It is very important for users who they understand english.
I am not a developper, now I am an audience.
Translation brings good effects for this project.
However japanese-chractors are included source codes.
It makes replacement of language.
In addition, this editor needs to reduce time of running.
I think the job is to separate source and
resources(especially, messages).
My Status:
Native: Japanese
Role: Audience
Support language(lv.):
C(Beginner),Japanese(Easy),English(VeryEasy)
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Logged In: NO
Of you?
Logged In: NO
I don't understand your message.
Of you? <---?
Logged In: NO
He means that since Sakura has many functions and options
and is largely complete in this regard, the most important job
now facing the project team is putting Sakura into English. I
agree an English version would be very helpful (for my non
Japanese speaking friends) and popular.
Logged In: YES
user_id=1443912
Translation is difficult for me.
It is very important for users who they understand english.
I am not a developper, now I am an audience.
Translation brings good effects for this project.
However japanese-chractors are included source codes.
It makes replacement of language.
In addition, this editor needs to reduce time of running.
I think the job is to separate source and
resources(especially, messages).
My Status:
Native: Japanese
Role: Audience
Support language(lv.):
C(Beginner),Japanese(Easy),English(VeryEasy)
Logged In: YES
user_id=1208703
Originator: NO
Translation is difficult for me too.
If someone wants i'll send the list file of messages. It's containing about 2000 messages (duplicated).
Logged In: YES
user_id=1831492
Originator: NO
Actually I translated into English. But clumsy translation and halfway. I changed name Sofia editor.
source
http://guitarvirtuoso.hp.infoseek.co.jp/sofia_source.zip
binary
http://guitarvirtuoso.hp.infoseek.co.jp/sofia.exe
Ticket moved from /p/sakura-editor/support-requests/1/
Language preference feature has been implemented on version 2.1.1.0 or later.
You can download English language DLL from:
https://sourceforge.net/projects/sakura-editor/files/language2/
Unzip and put dll file in the same directory as "sakura.exe".
Start editor and choice language from [共通設定]―[ウィンドウ]-[言語].
Sources has been commited to:
https://svn.code.sf.net/p/sakura-editor/code/sakura/trunk2/sakura_lang_en_US
Improvement in the translation is welcome.