In the Chinese XML recognition file (handwriting-zh_CN.xml), this character (Unicode U+5B50) is defined with 3 strokes.
In the Japanese XML file (handwriting-ja.xml), it is (incorrectly ?) defined with 2 strokes ("seems" incorrect because in many dictionnaries this character -and key #39- is classified as a 3-stroke). This leads Tomoe to provide 孑 (Unicode U+5B51, and a different meaning) as a candidate, but NOT 子 (Unicode U+5B50), even if the handwriting is correct.