Showing 121 open source projects for "gnu"

View related business solutions
  • Field Sales+ for MS Dynamics 365 and Salesforce Icon
    Field Sales+ for MS Dynamics 365 and Salesforce

    Maximize your sales performance on the go.

    Bring Dynamics 365 and Salesforce wherever you go with Resco’s solution. With powerful offline features and reliable data syncing, your team can access CRM data on mobile devices anytime, anywhere. This saves time, cuts errors, and speeds up customer visits.
    Learn More
  • Outbound sales software Icon
    Outbound sales software

    Unified cloud-based platform for dialing, emailing, appointment scheduling, lead management and much more.

    Adversus is an outbound dialing solution that helps you streamline your call strategies, automate manual processes, and provide valuable insights to improve your outbound workflows and efficiency.
    Learn More
  • 1
    Translate Toolkit

    Translate Toolkit

    Useful localization tools with Python API for building localization

    The localization engineers' Swiss Army Knife. Use it to convert, count, manipulate, review and debug texts. Tools that you can expand, adapt, and grow. Convert between a number of localization, translation and software formats. Allowing you and your translators to work on industry-standard translation formats. Search for pattern matches. Run tests that adapt to languages and source projects. Extract terminology. A large toolset to allow you to increase localization quality. The code is...
    Downloads: 8 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    OmegaT - multiplatform CAT tool

    OmegaT - multiplatform CAT tool

    The free computer aided translation (CAT) tool for professionals

    OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
    Leader badge
    Downloads: 1,580 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    Prahita OpenSource Project aims for enabling Myanmar Unicode in OpenSource Softwares. The development may include Libraries, Fonts and Other utilities.
    Leader badge
    Downloads: 42 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4

    UnicentaPos-5.0_translations

    Czech and Bulgarian translate for UnicentaPos version 5.0

    Czech and Bulgarian translate for UnicentaPos version 5.0
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Simplify Purchasing For Your Business Icon
    Simplify Purchasing For Your Business

    Manage what you buy and how you buy it with Order.co, so you have control over your time and money spent.

    Simplify every aspect of buying for your business in Order.co. From sourcing products to scaling purchasing across locations to automating your AP and approvals workstreams, Order.co is the platform of choice for growing businesses.
    Learn More
  • 5

    localize

    實現程序本地化。

    通過GNU gettext和翻譯工具來實現程序本地化。
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6

    ПревНарин [PrevNarin]

    A tool for editing INI type translations.

    ПревНарин [PrevNarin] is a tool for editing INI type translations.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    libRSF

    libRSF

    A robust sensor fusion library for online localization

    The libRSF is an open source C++ library that provides several components that are required to estimate the state of a (robotic) system based on probabilistic methods. By applying the factor graph concept, well known from Graph SLAM, libRSF provides a robust solution for many sensor fusion problems. The general idea of factor graphs is to describe the state estimation problem as a graph of nodes (the state variables) that are connected by factors (measurements). The resulting graph...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    LibreGrammar (LanguageTool fork)

    Free and open-source style and grammar editor

    This is a free and open-source style and grammar checker forked from Languagetool. This project intends to be a full-blown software editor for French, English, German, Spanish, Portuguese and many other languages that enhances LanguageTool with extended rules — with emphasis on style rules —, and enables many rules disabled by default on LanguageTool project. Other changes include lower reliance on online mechanisms and extra languages. --- Este é um verificador de gramática e...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    manpages-pl

    manpages-pl

    Polish man pages

    Uwaga! Tłumaczenia nie są aktualizowane, przejdź do https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team Warning: No longer updated, see https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Collect! is a highly configurable debt collection software Icon
    Collect! is a highly configurable debt collection software

    Everything that matters to debt collection, all in one solution.

    The flexible & scalable debt collection software built to automate your workflow. From startup to enterprise, we have the solution for you.
    Learn More
  • 10
    topco

    topco

    tools for translation

    tools for translation using bash scripts
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    kihtoua

    kihtoua

    Compendio en nahuatl

    Compendio en nahuatl en formato pot, para usar en KDE. ( Reorganizando el proyecto ... )
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    ====== OIL (Object Introspection Library) for C++ ====== Aims at Facilitating the Object Introspection Capabilities for C++ Developers. The Goals is to be able to display and modify the contents of any given C++ Object at run time.
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13

    jLocalTools

    Tools to help localize Java applications

    This project provides developers with tools to help working with the Crowdin Localization Management Platform. For now it only provides an alternative to java.text.MessageFormat that does not use the single quote as an escape character. For maven users: Groupid : com.fathzer artifact: jlocal
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    J!German - Joomla! translation in German
    The J!German translation team provides German translations for Joomla! 3.x and old Joomla! versions. HERE YOU FIND THE NEW RELEASES FROM Joomla! 1.6.0 and above: https://github.com/joomlagerman/joomla/releases
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    Light library for easy translation of Java programs using annotations and reflection.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    ttag

    ttag

    Simple approach for javascript localization

    Modern javascript i18n localization library based on ES6 tagged templates and the good old GNU gettext. Just tag your strings to make them translatable. Use a simple ttag-cli tool for translation extraction. Can be easily integrated with almost any workflow as it uses the babel-plugin for string extraction. Can be easily used with the typescript. Allows you to place translations into the sources on a build step. Gettext is a simple localization format with a rich ecosystem.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17

    Software Automation Framework Support

    Multiplatform data-driven test automation execution services

    SAFS is a software test automation framework supporting data-driven (aka keyword-driven) functional test automation and associated services. The framework can run stand-alone on Windows, Linux, and Mac as well as integrate the use of IBM Rational Functional Tester, IBM Rational Robot, Smart Bear/AutomatedQA Test Complete, Apple XCode UIAutomation, Android SDK Automaton, Thoughtworks Selenium, and several other tools. Among other features, it provides advanced support of language...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    Translate.org.za's South African localisations project. Including localisation of OpenOffice.org, Mozilla Firefox and Thunderdird. MySpell dictionaries, Venda keyboard. And locale files for OpenOffice.org and glibc
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Localization tools built by localizers for localizers

    Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).
    Leader badge
    Downloads: 56 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20

    NATSPEC

    Library for national and language-specific issues

    LIBNATSPEC is a collection of functions for requiest various charsets and locales for host system and for other system. The library allows applications to be written that are locale and system independent.
    Leader badge
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    The Indian Linux Project Goal is to build a Indian language enabled Linux distro & applications with support for Indian Languages
    Leader badge
    Downloads: 20 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    IP2Location
    IP2Location C library enables the user to find the country, region, city, coordinates, zip code, time zone, ISP, domain name, connection type, area code, weather, MCC, MNC, mobile brand name, elevation and usage type that any IP address or hostname originates from. It has been optimized for speed and memory utilization. Developers can use the API to query all IP2Location™ binary databases for applications written in C or supporting static/dynamic library.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    Thymeleaf Property Extractor

    Thymeleaf Property Extractor

    A Java-written extractor for all your Thymeleaf localization strings

    Thymeleaf Property Extractor (ThExtractor in short) is a java-written app that given a folder or a html file, extracts every Thymeleaf localisation tags (for example: th:text="#{myString}") to a properties file, to ease and fasten the development of your Spring web app. It's really easy to use! Just run the jar, and browse for your HTML (or a folder containing them) in the first field, and browse for a target .properties file (or create one!) in the second field. And then... do magic!
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24

    Gettext for .NET/Mono

    GNU gettext implementation for .NET and Mono

    Project has moved to https://github.com/arbinada-com/gettext-dotnet
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    Trancestris

    Trancestris

    Trancestris is the translation tool for Ancestris

    Trancestris is the translation tool for Ancestris, our genealogy program. Written in Java, trancestris is available for all OS.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Next
MongoDB Logo MongoDB